Characters remaining: 500/500
Translation

nói chơi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nói chơi" signifie littéralement "parler pour badiner" ou "parler à la légère". C'est une expression utilisée pour désigner une conversation qui n'est pas sérieuse, souvent remplie d'humour ou de plaisanteries.

Explications et utilisation :
  1. Contexte d'utilisation :

    • "Nói chơi" est souvent utilisé dans des situations informelles entre amis ou en famille, lorsque les gens veulent se détendre et rire ensemble sans prendre les choses trop au sérieux.
  2. Exemple :

    • Si vous êtes avec des amis et que vous plaisantez sur quelque chose, vous pourriez dire : "Chúng ta chỉ đang nói chơi thôi," ce qui signifie "Nous ne faisons que plaisanter."
Utilisation avancée :
  • Dans un cadre plus formel, utiliser "nói chơi" peut être mal vu, car cela pourrait donner l'impression que vous ne prenez pas la situation au sérieux. Il est donc préférable de l'utiliser dans des contextes décontractés.
Variantes du mot :
  • "Nói đùa" est une variante qui signifie également "parler en plaisantant". C'est un synonyme de "nói chơi" mais peut être utilisé dans des contextes légèrement différents.
Différents sens :
  • "Nói chơi" peut également être utilisé pour désigner une discussion qui n'a pas de but précis, juste pour passer le temps. Par exemple, "Chúng ta chỉ nói chơi thôi," peut signifier que la conversation n'a pas d'objectif sérieux.
Synonymes :
  • "Nói đùa" (parler en plaisantant)
  • "Nói khôi hài" (parler de manière humoristique)
  • "Đùa giỡn" (faire des blagues)
Conclusion :

"Nói chơi" est un terme convivial qui enrichit la manière de communiquer en vietnamien, surtout dans des échanges informels.

  1. parler pour badiner

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "nói chơi"